Индивидуальные студенческие работы


Диссертация о Москве на английском языке

  1. Возможность рассмотрения полусуффиксации в рамках аффиксации.
  2. Исследование полусуффиксации в когнитивном, а также прагматическом аспектах позволяет дать ответ на вопрос о причинах столь массового формирования полусуффиксов и активного создания полусуффиксальных дериватов в современном английском языке. Полусуффиксы в сочетании с именными основами существительных и прилагательных образуют полусуффиксальные дериваты, представляющие собой, как правило, наименования людей, предметов, объектов, обладающих определенной характеристикой, а также уточняющие наименования качеств и признаков.
  3. Изд-во Томского Госун-та, 2005. В подобных образованиях полусуффикс присоединяется к основам слов разговорного характера, называющих наркотик или алкогольный напиток.
  4. Этот полусуффикс, имеющий значение "как, в каком стиле, виде", сформировался на базе простого корневого существительного style "стиль, манера". Особенности словообразовательной структуры и семантики исследуемых полусуффиксальных образований.
  5. Особенности значения элементов, составляющих ядро словообразовательного поля полусуффиксов. Перевод на русский язык документов, "представляемых соискателем ученой степени в диссертационный совет… обеспечивается за счет средств организации, в диссертационном совете которой осуществляется защита диссертации, либо за счет средств соискателя ученой степени по соглашению между ними".

Докторская степень присуждена без защиты диссертации 1941. Назавтра у нее должна была состояться защита диссертации.

«диссертация» перевод на английский

The defence of her dissertation was scheduled for the next day. Под его руководством выполнены 4 кандидатских диссертации.

  • Некоторые корневые морфемы достаточно часто выступают в качестве второго компонента сложного слова, вследствие чего понятия, передаваемые соответствующими сложными словами, обобщаются, подходя под одну общую семантическую категорию, при этом лексическое значение второго компонента по сравнению с соответствующим словом в самостоятельном употреблении изменяется, принимая более широкий, обобщенный характер М;
  • Наряду с указанными словообразовательными элементами или собственно полусуффиксами возможно включение в корпус полусуффиксов следующих словообразовательных элементов, формирующихся на базе второго компонента сложных аналоговых образований и приобретающих функционально-семантическую общность с полусуффиксами;
  • В нашей работе мы придерживаемся термина "полусуффикс" как наиболее полно отражающего промежуточный характер элементов, проявляющих в своем значении и функционировании черты, с одной стороны, корневой морфемы, а с другой - аффиксальной;
  • Это просто материал для моей диссертации;
  • Полисемия полусуффиксов, коррелирующих с простым корневым словом;
  • Большая Российская энциклопедия, 2000.

Все научные диссертации выполняются и защищаются на русском языке, с последующим утверждением Высшей аттестационной комиссией Российской Федерации ВАК РФ.

All scientific theses are completed and defended in Russian and receive final confirmation from the Higher Attestation Commission of the Russian Federation.

Главное сегодня

Обучаемые уже могут представлять свои диссертации на соискание степени магистра на испанском языке. Программа, которая мне пригодится для написания диссертации.

A program that I come in handy for writing the thesis. Эта природа была темой моей диссертации.

  1. Возможность рассмотрения полусуффиксации в рамках словосложения.
  2. Трудности формирования корпуса полусуффиксов.
  3. Гарнитура Тайме Нью Роман Заказ 100. Ничего не найдено для этого значения.
  4. Говорим, что диссертация годится только на кандидата". Лексические значения при усечении словосочетаний на материале немецкого языка.

That kind of nature was the subject to my thesis. Приближается последний срок сдачи его диссертации.

«диссертация» на английском

Это просто материал для моей диссертации. После твоей диссертации я пообещал ничего у тебя не спрашивать Снова.

  • Полусуффиксы, формируемые на базе финальной основы сложного слова, коррелируют, в первую очередь, с простыми корневыми словами типа man, head, box, pot и т;
  • Так, например, если человек указывает, что он социалист только при голосовании на выборах за соответствующую программу vote-wise, то это означает, что в жизни он может не заниматься политикой, но, в целом, социалистические идеи ему близки:

After your dissertation I promised never to question you again, I take it back. Для моей диссертации по космологии я воспользовался вашими расчетами атомных ядер.

Перевод диссертации на английский

For my thesis on cosmology, I actually used your calculations of atomic nuclei. Подозреваю, это не для диссертации.

Иностранцам разрешили защищать диссертации на английском и других языках

Я писала нечто похожее в своей диссертации. I said something quite like that in my dissertation. На 23-х страницах в середине вашей диссертации. For 23 pages in the middle of your thesis. Результатом этой работы стала успешная защита диссертации в Берлинском техническом университете. This work has led to a successful dissertation at the Technical University of Berlin. Medical aspects of torture. Theme of the dissertation: В декабре состоялись экзамены для определения того, диссертация о Москве на английском языке из кандидатов будет допущен к этапу написания диссертации.

  • Гарнитура Тайме Нью Роман Заказ 100;
  • Анализ существующих работ по проблеме полусуффиксов в английском языке выявил значительные расхождения во мнениях исследователей не только в наименовании и определении статуса данных элементов и образований с ними, но и в определении места полусуффиксации в словообразовательной системе английского языка;
  • Значение полусуффикса -worthy "достойный, заслуживающий" в образованиях типа newsworthy "заслуживающий того, чтобы считаться новостью и освещаться в прессе", trustworthy "заслуживающий доверия" сформировалось на базе основного значения коррелята — прилагательного worthy "достойный, заслуживающий";
  • Этноним в лексико-семантическом пространстве английского языка;
  • Cutter announced, nodding her horselike head W;
  • Полусуффикс -work в исследуемом материале образует 57 единиц.

Examinations were held in December to help determine which of the candidates would be allowed to continue on to the dissertation phase. The Neutrals and the Test-Ban Negotiations.

Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть больше примеров. Ничего не найдено для этого значения.

VK
OK
MR
GP