Индивидуальные студенческие работы


Диссертации по наречию в русском языке

Адвербиализация в сфере иноязычной лексики. Наречие в составе высказывания. Наречная лексика занимает значительное место в словарном составе русского языка, его грамматическом и коммуникативном строе.

Она характеризуется семантической и функциональной разноплановостью. Образование отдельных разрядов наречий в современном русском языке является высокопродуктивным, наречные лексемы активно употребляются в разных формах речевой коммуникации и включены в обширный круг языковых связей.

Наречие попадает диссертации по наречию в русском языке область исследовательского интереса специалистов различных областей лингвистического знания — словообразования, морфологии, синтаксиса, семантики. При этом объектом описания, как правило, выступает адвербиальная система определённой разновидности русского языка преимущественно литературной его формыи нередко исследование ограничивается теми или иными классами наречий, выделяемыми по формальным или семантическим основаниям.

На сегодняшний день и система семантических связей наречия, и условия их реализации нуждаются в целостном описании. Научное изучение наречия в русистике имеет достаточно длительную историю. Первоначально интерес учёных вызывали, главным образом, вопросы о частеречном статусе наречия, о специфике его грамматических форм и синтаксической обусловленности его категориальных признаков [Аксаков 1880; Буслаев 1959, 1992; Пешковский 1956; Потебня 1958; Шахматов 1952; Щерба 1957 и др.

К настоящему времени целостное описание получили различные аспекты наречной системы русского языка: Семантика и прагматические особенности русского наречия детально анализируются на материале отдельных единиц и классов адвербиальной лексики. Лингвистикой накоплены ценные и разносторонние знания о структурно-семантических типах диссертации по наречию в русском языке отдельных классах наречий, их аспектуальной значимости, о системных семантических связях наречных лексем, о фразовых функциях адвербиальной лексики, о роли наречий в актуализации особенностей мировидения человека [Апресян 1997; Богуславская 2000; Богуславский, Иомдин 1999, 2000; Григорьева 2001; Демьянков 2007; Кошман 1989, 1991, 1992; Левонтина 2005; Мельчук 1995: В сфере исследовательского интереса находятся также инновационные элементы наречной системы русского языка [Ильясова 2006; Норман 1991; Sitarski 2001].

Выявляются закономерности функционирования наречной лексики в научной речи [Сидоренко 1988; Скорикова 1989, 1991]. Предметом специального изучения выступают также эстетико-прагматические и семантические особенности наречий в художественных текстах, их роль в репрезентации категории образа автора [Зубова 2001; Левина 1987; Ножкина 1998; Ревзина 1995; Сафонова 1998; Соловьёва 1990; Суханова 1985; Чижикова 1997; Sitarski 2001: Пристальное внимание исследователей к общеупотребительной наречной лексике закономерно, однако нельзя не отметить, что различные научные задачи решаются и на материале диалектных наречий, в частности: Разносторонне исследуется лексическая семантика диалектных наречий, особенности состава и структурирования наречных лексико-семантических групп [Архарова 1983; Глущенко 2002, 2003, 2004; Первухина 2002, 2003; Петрова 2003, 2004; Попов 1979, 1980, 1984, 1989; Санжарова 1971; Шварц 1964, 1968 и др.

В то же время следует признать, что вопросы о синтаксической семантике и коммуникативно-прагматических функциях диалектных наречий остаются практически не изученными. Сленговые наречия системному изучению диссертации по наречию в русском языке настоящего времени не подвергались.

  • МН выступает как лексический показатель ремы;
  • В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания;
  • Русская книга, 1993 27;
  • Выбор наречий объясняется их недостаточной изученностью не только в грамматическом плане, но особенно в семантико-стилистическом.

Обзор научных работ позволяет заключить, что изучение русского наречия достигло серьёзных результатов, которые, тем не менее;, нельзя назвать исчерпывающими и непротиворечивыми. Несмотря на возросший в последнее время интерес к изучению семантики и закономерностей функционирования наречия, исследователи этого участка языковой диссертации по наречию в русском языке констатируют меньшую научную разработанность категории наречия в сравнении с другими частями речи [Филипенко 2003: Если общеупотребительное и диалектное наречие изучены системно в разных аспектах, то наречия, относящиеся к сленгу, языку для специальных целей и различным социолектам, исследованы в диссертации по наречию в русском языке степени.

Между тем эти наречия в том числе и сленговые, несмотря на их небольшой количественный состав весьма значимы для прагмасемантического описания русского языка. Таким образом, актуальность нашего исследования определяется, с одной стороны, необходимостью сопоставления и обобщения имеющихся результатов лингвистического изучения наречия, с другой стороны, важностью поиска оптимальных путей интегративного описания системы наречий русского языка с учётом его функциональной дифференциации и специфики как грамматических, так и прагмасемантиче-ских свойств наречной лексики.

Наречная система реализуется множеством своих функциональных вариантов, в каждом из которых с разной степенью отчётливости проступают специфические особенности адвербиальной лексики. Поэтому её изучение, на наш взгляд, должно продвигаться по пути расширения исследовательской базы, что требует привлечения к анализу как общеупотребительных, так и нелитературных диалектных и сленговых наречий.

Задача интегративного описания наречной лексики русского языка на межподсистемном межидиомном уровне требует своего решения. Диссертации по наречию в русском языке такого рода описания представлен в настоящей работе. Актуальной проблемой современной лингвистики является изучение разных пластов русской лексики в прагмасемантическом и когнитивном аспектах, в частности, выявление различий в сегментации вне-языковой действительности носителями языка [Вежбицка 2005; Вендина 2004; Гафарова 1998; Зализняк 2005; Камалова 1998; Колесов 2002; Куб-рякова 2004; Пименова 2004; Попова, Стернин 2007; Симашко 1998; Сандакова 2004; Сидорова 2007; Толстой 2003; Убийко 1998; Урысон 2003; Чернейко 1997; Чернова 2008; Шмелёв 2005; Яковлева 1994 и др.

  • Наречия обоих языков проявляют регулярную сочетаемость с глаголами, у которых значение перфекта выражено семантическим способом;
  • Факт - это как бы отражение ситуации в сознании человека, а событие - это как бы ситуация, локализованная в самой действительности;
  • Еще одной особенностью МН является то, что случаи употребления МН в той или иной степени сравнения весьма редки;
  • Автор отмечает, что первоначальных наречий в коми и удмуртском языках очень мало, а большинство наречий — это формы различных падежей [Wiedemann1884:

Наречия обладают высокой коммуникативной значимостью и приспособлены для лексически компактного выражения диссертации по наречию в русском языке содержания в составе высказывания в разных сферах функционирования языка. Это может способствовать эффективному решению основной задачи языкознания, которой, по словам О.

Объектом нашего исследования является наречный состав русского языка, представленный тремя его функциональными разновидностями - литературным общеупотребительным вариантом языка, территориальными диалектами и сленгом. Диссертации по наречию в русском языке исследования составляют семантические и прагматические свойства наречной лексики, формирующей адвербиальные системы указанных форм существования языка в их современных вариантах.

Единицей анализа выступает наречие как носитель одного или нескольких лексических значений и актуализатор одного или более семантических компонентов высказывания. Материал исследования охватывает наречную лексику всех семантических классов и структурно-морфологических типов, отобранную в соответствии с узким виноградовским пониманием наречия как части речи, при котором оно отграничивается от слов категории состояния, модальных слов, некоторых частиц.

Ключевые слова

Источниками сбора фактического материала послужили словари разных типов толковые, словообразовательный, диалектные, словари сленгаписьменные тексты, устная речь носителей литературного языка, сленга и территориальных диалектов. Описание диалектных наречий осуществляется на материале говоров Архангельской области. Не претендуя на максимально полный охват всей наречной лексики современного русского языка, мы, тем не менее, оперируем большим объёмом фактического материала, представительным для описания прагмасемантики русского наречия.

В количественном выражении фактический материал составляют более 10 тыс. Цель работы — определить аспекты интегративного семантико-прагматического описания единиц наречной системы русского языка в её диссертации по наречию в русском языке состоянии и выполнить описание участков данной системы в обозначенных аспектах.

Достижение поставленной цели обусловливает необходимость решения ряда задач: На основе первичной обработки и систематизации фактического материала была выдвинута гипотеза исследования. Поскольку адвербиальная система представляет собой макросистему, которая в сфере функционирования реализуется своими частными вариантами, постольку целостное описание семантики и прагматики её единиц предполагает анализ элементов данных вариантов на единых основаниях.

Изучение темы «Наречие» на основе системно-функционального подхода

Варьирование адвербиальной системы русского языка определяется прежде всего лексическим составом и структурой семантических классов наречий, а также характером реализации функционально-грамматических парадигм наречия в той или иной функционально-социальной разновидности языка. Привлечение к анализу наряду с общеупотребительной диссертации по наречию в русском языке диалектного и сленгового материала позволит выявить особенности структурирования той части семантического пространства русского языка, которая вербализуется наречными средствами.

Методология и методы исследования. Теоретико-методологическая база исследования сочетает идеи функциональной и категориальной грамматики, прагмасемантики и когнитивной лингвистики, которые относятся к доминирующим теориям современного языкознания [Але-фиренко 2005; Апресян 1995; Арутюнова 1999; Бабайцева 2000; Баранов 1997; Бондарко 2005; Васильев 1990; Вольф 2002; Демьянков 1995; Земская 2004; Карасик 2004; Касевич 1988; Колесов 2004; Колшанский 2005; Кубрякова 1986; Мельчук 1995, 2001; Ревзина 2004; Селиверстова 2002, 2004; Слюсарева 1984; Солодуб 1997; Фрумкина 1999; Ширшов 1997 и др.

Основополагающим методологическим принципом исследования является научное представление о многовариантности и динамичности языковой системы и её составляющих, предопределяющее множественность описания избранной подсистемы языка [Бабенко 2000; Баранникова 2005; Гольдин 2000; Ерофеева 1995; Крысин 1992; Лаптева 1997; Нефёдова 2002; Николаева 2000; Сиротинина 2000; Современный русский язык 2003; Степанов 1998; Толстой 1985; Шмелёв 1977 и др.

Прагмасемантический потенциал наречной лексики выявляется с опорой на важнейший методологический принцип интегрированности описания семантики языковых единиц, разрабатываемый учёными Московской семантической школы [Апресян 1995; Языковая картина мира 2006 и др. Задачами исследования предопределяется использование комплекса общенаучных и специальных лингвистических методов.

Для реализации указанных методов используются частные методики и приёмы систематизации и анализа языкового материала: Описание наречия с учётом внутриязыковых функционально-социальных корреляций в семантике, грамматике и функционировании наречных единиц проводится как на материале наречных подсистем, так диссертации по наречию в русском языке на примере конкретных наречных лексем.

Решение проблемы комплексного изучения семантики и прагматики всего состава наречий русского языка должно способствовать разработке оптимальных методик интегративного описания наречной лексики с учётом функционально-социальной стратификации языка, а также проведению целостного описания наречной системы русского языка в её современном состоянии. На защиту выносятся следующие положения: Соответственно, целостное описание данной системы должно учитывать как грамматические, семантические и прагматические признаки её единиц, так и функционально-социальную стратификацию языка.

Наречная система современного русского языка имеет полицентрическую структуру. Полицентричность адвербиальной системы обусловлена, с одной стороны, грамматической природой и функциональными свойствами её единиц, с другой стороны, варьируемостью самой системы в условиях функционально-социальной дифференциации языка.

Основу интегративного прагмасемантического описания наречной системы составляет моделирование семантических классов и функционально-грамматических парадигм.

Отличия между частными вариантами наречной системы касаются прежде всего лексического состава компонентов полевой структуры и функционально-семантической значимости единиц, но не их типологических характеристик.

Значимость наречных единиц проявлена в их прагмасемантическом потенциале, для описания которого важно обозначить и охарактеризовать различные виды корреляции наречий в семантической, грамматической и функциональной сферах.

Системные связи наречия с другими частями речи имеют свою специфику в каждой из частных наречных систем, что позволяет в качестве их различительного признака рассматривать значимость категориальных грамматических наречных значений. Диссертации по наречию в русском языке функционально-грамматических парадигм наречия выявляет семантико-синтаксические парадигматические связи наречий в пределах конкретных вариантов наречной системы, установление различий в функционально-грамматическом потенциале наречных единиц в разных частных наречных системах должно стать составной частью интегративного описания русского наречия.

Семантическая классификация наречной лексики имеет реляционный и нежёсткий характер, что обусловлено гибкостью и подвижностью структуры того участка смыслового пространства языка, который объективируется наречиями.

Согласно диссертации по наречию в русском языке на первом уровне членения наречия делятся на шесть классов: Наречия данных классов имеются во всех функционально-социальных вариантах русского языка, однако их лексический состав и устройство в литературном русском языке и нелитературных его разновидностях не совпадают. Для характеристики подвижных элементов системы русского наречия показательна межподсистемная внутриязыковая лакунарность в её устройстве, которая имеет разноплановые проявления: Наибольшая избирательность в области репрезентации семантических категорий наречными средствами характеризует сленг в сравнении с литературным языком диссертации по наречию в русском языке территориальными диалектамио чём свидетельствует количественный состав и семантическая категоризация сленговых наречий.

Научная новизна диссертации определяется тем, что в ней обосновывается выделение частных наречных систем как объекта интегра-тивного описания языка с позиций структурной и коммуникативной парадигм научного знания; применяется комплексный подход к описанию системы диссертации по наречию в русском языке наречия — объектом системного описания становятся общеупотребительные, диалектные и сленговые наречия, а также наречная терминология.

Новизной отличаются аспекты прагмасемантического описания наречия: Кроме того, новизна исследования определяется отбором материала для анализа: В диссертационной работе получает развитие теория переходности в системе частей речи: Обоснование принципов вычленения частных наречных систем, семантической категоризации наречий, их функционально-грамматических связей подводит теоретическую базу под структурированное описание семантического и функционального варьирования наречной лексики.

Выявление особенностей реализации наречными средствами диссертации по наречию в русском языке семантических категорий и лексической представленности функционально-грамматических парадигм в конкретных наречных системах имеет существенное значение для целостной характеристики прагмасемантического потенциала наречий.

Практическое значение исследования заключается в возможности использования его результатов в различных областях изучения и описания русского языка. Вт частности, методика анализа наречий может найти дальнейшее применение в интегрированном комплексном описании как отдельных наречий и тех или иных наречных классов, так и других разрядов неизменяемых слов.

Разработанный в исследовании понятийный аппарат может быть использован в дальнейшем при описании наречных систем других частных реализаций системы русского наречия, в том числе в специальной речи, художественной речи. Предложенные в работе варианты описания содержательного и функционального планов наречий могут быть адаптированы диссертации по наречию в русском языке их лексикографическому представлению в специализированном словаре адвербиальной лексики объяснительного типа.

Результаты исследования могут быть также использованы в учебном процессе при разработке теоретических курсов семантики, лексикологии, грамматики и специальных курсов по проблемам лин-гвопрагматики и функциональной стратификации русского языка. Роль наречия в структуре высказывания, прагмасемантический потенциал и закономерности употребления отдельных единиц их классов составляют необходимый компонент прикладного знания при решении различных задач, связанных с повышением уровня владения языком, в том числе в процессе обучения русскому языку как иностранному.

Основные положения работы излагались в докладах на научных конференциях различного диссертации по наречию в русском языке, в том числе международных.

  • Глезденевым классификации названы следующие разряды наречий;
  • Функционально-семантический разряд наречий длительности действия неоднороден по морфологическим, семантическим и функциональным признакам и распределяется на два подразряда;
  • Не вызывает сомнения тот факт, что сопоставительно-типологический подход позволяет взглянуть на языковой материал разных языков с единых теоретических позиций, что приводит к более глубокому решению проблемных вопросов;
  • Семантика оценки и средства ее выражения в русском языке;
  • Среди отечественных и зарубежных исследователей - П;
  • В бурятском языке наречия протяженной длительности часто многозначны, соответственно, контекст играет определяющую роль.

Архангельск, ноябрь 2008 ; всероссийских: Воронеж, сентябрь 2008 ; вузовских: Диссертационное исследование обсуждалось на заседании докторантского объединения при кафедре русского языка Московского педагогического государственного университета декабрь 2007 и на объединённом заседании кафедр русского языка и языкознания Северодвинского филиала Поморского государственного университета сентябрь 2009.

Работа состоит из введения, трёх глав, заключения, библиографического списка. Разделы данной главы посвящены описанию наречных систем сленга и архангельских говоров в сравнении с литературным языком; анализу прагмасемантического потенциала адвербиальных единиц и обсуждению проблемы концептуальной значимости наречной лексики русского языка. Перспективу исследования составляет решение следующих задач: Основной в функционально-социальной парадигме наречной системы является ЧНС литературного диссертации по наречию в русском языке, которая в условиях современной коммуникации противопоставлена прежде всего территориальным диалектам и сленгу.

Общерусская, диалектная и сленговая ЧНС связаны между собой отношениями функционального варьирования и находятся в отношениях детерминации с наречной системой русского языка. Они имеют существенные отличия в области лексического состава, а также в характере семантических, словообразовательных и функционально-грамматических связей единиц, определяющих специфику их прагмасемантического потенциала.

Выявление и систематизация этих отличий составляет основу инвариантно-вариантного моделирования наречной системы русского языка. Адвербиальная система диссертации по наречию в русском языке русского языка обладает полицентрической структурой, поскольку признаки, релевантные для определения состава центральной части инвариантного компонента данной системы, характеризуют разные группы наречий, формирующих её ядерные компоненты.

Полицентричность наречной системы определяется, во-первых, спецификой структуры семантического компонента наречной системы, дифференцированностью общекатегориального признакового значения наречий, во-вторых, морфологической неоднородностью носителей категориального значения, их грамматической природой и функциональными свойствами.

Кроме того, о полицентричности наречной системы можно говорить в перспективе функционально-социальной стратификации языка, так как и общерусская, и диалектная, и сленговая ЧНС имеют полевую организацию. Интегративное изучение семантической и прагматической составляющих языковых единиц предполагает учёт условий общения и его форм.

Соответственно, целостное описание наречной системы должно строиться с учётом как грамматических, семантических и прагматических признаков единиц, так и функционально-социальной стратификации самой системы. Исходной единицей диссертации по наречию в русском языке описания семантики и прагматики наречия могут выступать как различительные признаки, служащие основанием для сопоставления разных ЧНС и моделирования макросистемы русского наречия, так и конкретные наречные лексемы, рассматриваемые в проекции на функционально-социальное варьирование наречной системы русского языка.

Наречие, понимаемое узко, при интегративном описании рассматривается в системе его связей со словами других категориальных классов. Система функционально-грамматических парадигматических отношений наречия со словами других частей речи предопределяется историей формирования наречной лексики.

VK
OK
MR
GP